Функциональные стили современного русского языка.Практическое задание 1.Росдистант ТГУ  

Рейтинг: 5.0/1

250.00руб.
  • Тип:
  • Год:
  • Страниц:
  • Размер: 82.1Kb
В корзину
Описание

Работа сдана в 2022году на Оценку 10,0 / 10,0 скриншот с отметкой прилагается к работе.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 1

 Темы 1–3

Задание

 1.   Для выполнения задания необходимо ознакомиться с темами 1–3.

 2.   Опираясь на образцы стилистического анализа текстов различных функциональных стилей, выполните самостоятельный анализ представленных ниже текстов.

Тексты для анализа

Текст 1

 Изучение юридического дискурса в плане интерпретации юридических терминов имеет большое значение в настоящее время, поскольку понятийный объем некоторых лексических единиц структурируется неадекватным способом. Часто преобладают не научное, а обыденное (многозначное) понимание и толкование терминов, что недопустимо при разработке юридических документов, законов, статей кодексов и др.

 Проблема интерпретации в области права и юриспруденции, с одной стороны, сохраняет особенности, присущие образцам научного рассуждения, с другой стороны, приобретает специфику этой профессиональной сферы человеческой деятельности. Поэтому методику интерпретации юридического дискурса можно построить только с учетом этого обстоятельства. Анализ исследований в этой области убеждает в том, что достаточно трудно провести границу между юридическим сознанием и юридическим текстом, поскольку восприятие преобладает в профессиональной деятельности юриста. Поэтому для полного понимания и правильного толкования текста права необходимо рассмотреть проблему интерпретации юридического текста, главной составляющей юридического дискурса.

Текст 2

 ПРИКАЗ

 Об утверждении методики расчета показателей мониторинга

 системы образования

   В соответствии с пунктом 4 Правил осуществления мониторинга системы образования, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации 5 августа 2013 г. № 662 «Об осуществлении мониторинга системы образования» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, № 33, ст. 4378),

 п р и к а з ы в а ю:

   Утвердить прилагаемую методику расчета показателей мониторинга системы образования.

Министр                                                                                            Д.В. Ливанов

Текст 3

…1. Культурная и научная деятельность на территории Российской Федерации осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации и иных языках в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством республик в составе Российской Федерации.

 2. В целях доступа и приобщения граждан Российской Федерации к достижениям науки в области русского языка, ценностям культуры, художественной литературы, воспитания художественного вкуса и чувства слова, повышения уровня духовной культуры общества государство гарантирует:

 – научное обеспечение развития русского языка, культуры, художественной литературы, фольклора;

 – издание классиков художественной литературы, научно-популярной литературы, энциклопедий, словарей и справочников;

 – внедрение новейших технологий в сферу культурной и научной деятельности, формирование банков и баз данных по русскому языку и иным языкам народов Российской Федерации…

 

 

 Образец анализа текста официально-делового стиля

 О первоочередных мерах по развитию образования в РСФСР

 Исходя из исключительной значимости образования для развития интеллектуального, культурного и экономического потенциала Рос¬сии, обеспечения приоритетности сферы образования, постановляю:

 1. Правительству РСФСР:

 – разработать и представить до конца 1991 года на утверждение Верховного Совета РСФСР Государственную программу развития образования в РСФСР, предусмотрев в ней создание фондов разви¬тия образования и поддержку негосударственных образовательных учреждений;

 – предусмотреть при разработке структуры исполнительной власти в РСФСР и формировании органов государственного управления РСФСР подчинение органов государственного управления образова¬нием и наукой непосредственно Президенту РСФСР;

 – при формировании чрезвычайного бюджета РСФСР на II полу¬годие 1991 года предусмотреть выделение для сферы образования не¬обходимых средств с учетом повышения заработной платы работни¬кам учреждений образования и дополнительных затрат на питание и другие виды обеспечения учащихся, воспитанников и студентов в связи с ростом цен;

 – внести предложения в Верховный Совет РСФСР об освобожде¬нии учреждений, предприятий и организаций системы образования от всех видов налогов, сборов и пошлин и направлении этих сумм на развитие научной и учебной деятельности, укрепление материаль¬но-технической и социальной базы образовательных учреждений;

 – в соответствии с законодательством РСФСР установить налого¬вые льготы для всех предприятий, организаций и учреждений, неза¬висимо от принадлежности и форм собственности, в части средств, направляемых на развитие образования…

 Стилистический анализ текста

I.   Комплекс экстралингвистических факторов.

 1.   Сфера распространения – административно-правовая.

 2.   Тип мышления в данной сфере – социально-ролевой.

 3.   Основная функция – регулирующая (сообщение и предписание).

 4.   Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, социально обобщенный производитель речи – волеизъявительная личность.

 5.   Характер адресата речи – волеисполнительная личность.

II.   Основные стилевые черты – точность изложения, долженствующе- предписывающий характер изложения, стандартизованность (клишированность).

III.   Языковые особенности.

 1. Лексические особенности:

 – профессиональная терминология: структуры исполнительной власти, сфера образования, негосударственные образовательные учреждения, органы государственного управления РСФСР, чрезвычайный бюджет РСФСР, система образования;

 – словесные трафареты и клише, своеобразная лексика и фразеология, не встречающиеся в других стилях, в том числе с отыменными предлогами: установить налого¬вые льготы, обеспечение приоритетности, в соответствии с законодательством РСФСР, в связи с ростом цен;

 – названия органов власти: Правительство РСФСР, Верховный Совет РСФСР;

 – название документа: Государственная программа развития образования в РСФСР;

 – номенклатурное название должности: Президент РСФСР;

 – аббревиатуры: РСФСР;

 – лек¬сика отглагольного происхождения: поддержка, разработка, выделение, повышение, затраты, укрепление, развитие, направление этих сумм;

 – лексика со значением предписания: постановляю, Правительству РСФСР: разработать и представить…; предусмотреть…; предусмотреть…; внести …; установить…

 – родовые понятия вместо видовых: органы государственного управления.

2. Морфологические особенности:

 – императивность и регламентированность особенно под¬черкиваются активным использованием инфинитива: разработать и представить, предусмотреть, внести;

 – глагол 1-го л. ед. ч. настоящего времени: постановляю;

 – употребление причастий: предусмотрев, направляемых;

 – употребление деепричастного оборота в мотивирующей части: исходя из исключительной значимости;

 – употребление числительных для обозначения дат: на II полу¬годие 1991 года;

 – употребление глагольно-именных сочетаний: предусмотреть выделение, внести предложения.

3. Синтаксические средства.

Синтаксис данного текста отличается усложненностью конструк¬ций с четким членением, ярким выражением синтак¬сической связи с прямым поря¬дком слов.

 Текст представляет одно предложение.

    Среди словосочетаний преобладают именные, представлен¬ные цепочкой родительных падежей: при разработке структуры исполнительной власти в РСФСР и формировании органов государственного управления РСФСР подчинение органов государственного управления образова¬нием и наукой…

    Обилие однородных членов, различные перечисле¬ния: Правительству РСФСР: разработать и представить…; предусмотреть…; внести …; установить…

    Нанизывание однородных дополнений: при разработке… и формировании…; создание… и поддержку…; с учетом повышения… и… затрат…; на питание и другие виды обеспечения учащихся, воспитанников и студентов; научной и учебной деятельности; об освобожде¬нии учреждений, предприятий и организаций системы образования от всех видов налогов, сборов и пошлин и направлении…, укрепление материаль¬но-технической и социальной базы.

IV.   Стиль, подстиль и жанр – представленный текст официально-делового               стиля, подстиль – законодательный; жанр – постановление.

 

 Образец анализа текста научного стиля

Понятие речевого конфликта

Речевой конфликт – это состояние противоборства двух сторон (участников конфликта), в процессе которого каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной стороне, эксплицируя свои действия вербальными и прагматическими средствами.

 Материальное выражение конфликтных отношений субъектов речи в акте коммуникации в виде конкретных языковых и речевых структур является отражением определенного докоммуникативного состояния сторон.

 Речевой конфликт рассматривается как протекающее во времени коммуникативное событие, имеющее свое развитие. В нем можно выделить определенные стадии: назревание, созревание, пик, спад и разрешение.

 Экспликация существующих между двумя сторонами противоречий происходит чаще всего на вербальном и речедеятельностном уровнях, поэтому актуальным становится изучение речевого поведения участников данного типа взаимодействия с точки зрения средств и способов выражения имеющихся противоречий в коммуникативной фазе развития конфликта.

 Результат конфликтного взаимодействия может быть различным, так что важным этапом является изучение последствий (исхода) конфликтного взаимодействия, а именно посткоммуникативного состояния его участников.

Стилистический анализ текста

I.   Комплекс экстралингвистических факторов.

 1.   Сфера распространения – сфера науки.

 2.   Тип мышления в данной сфере – теоретическое (абстрактное), главным является точное, однозначное выражение мыс¬ли, данное в логической последовательности и непротиворе¬чивости.

 3.   Основная функция – сообщения (информативная).

 4.   Характер субъекта (адресанта) речи – абстрагированный субъект, продуктор и передатчик нового научного знания.

 5.   Характер адресата речи – абстрагированный адресат, рецептор и анализатор научного знания.

II.   Основные стилевые черты – отвлечен¬но-обобщенность,  объективность (бессубъектность) и подчеркнутая логичность из-ложения. Отсюда частные стилевые приметы данного текста: смыс-ловая точность (однозначность), строгость, скрытая эмоциональность.

III.   Языковые особенности.

        1. Лексические особенности:

 – лингвистические и другие научные термины: речевой конфликт, вербальные и прагматические средства, субъекты речи, акт коммуникации, речевые структуры, коммуникативное событие, экспликация, вербальный и речедеятельностный уровни, коммуникативная фаза развития конфликта, докоммуникативное и посткоммуникативное состояние сторон;

 – каждое из слов выражает общее понятие или абстрактное явление: состояние, противоборство, стороны;

 – отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивает¬ся специальными лексическими единицами: каждый, чаще всего.

  2. Морфологические особенности:

   – преобладание имени над глаголом: из 139 слов текста – 8 глаголов;

 – существительные с обозначением понятий призна¬ка, движения, состояния (слова на -ние, -ие): состояние, выражение, отношение, событие, назревание, созревание, разрешение, изучение, поведение, противоречие, взаимодействие, развитие;

 – отыменные прилагательные (на -ический, -альный): вербальными, прагматическими, материальное, актуальным;

 – отглагольные существительные без суффиксов или с суффиксами: назревание, созревание, пик, спад, разрешение, экспликация, исход;

 – отсутствие глагольных форм 1-го и 2-го лица единственного числа и рас¬пространение неличных форм: безличных глаголов, инфинити-ва, часто сочетающегося с безлично-предикативными и модаль¬ными словами: является, рассматривается, можно выделить, становится, может быть;

 – существительные заме¬няют личные формы глагола и инфинитив: назреть – назревание, созреть – созревание, спадать – спад, разрешить – разрешение;

 – упот¬ребление настоящего вневременного: актуальным становится изучение…, важным этапом является изучение последствий…;

 – употребление причастий: протекающее во времени, имеющее, существующих, имеющихся;

 – употребление деепричастных оборотов: эксплицируя свои действия вербальными и прагматическими средствами.

 3. Синтаксические средства.

 Синтаксис данного текста отличается структурной пол¬нотой, ярко выраженной союзной связью, усложненностью конструкций с завершенным смысловым содержанием, широ¬кой употребительностью пассивных оборотов:

 – среди словосочетаний преобладают именные, представлен¬ные   цепочкой родительных падежей: изучение речевого поведения участников данного типа взаимодействия с точки зрения средств и способов выражения имеющихся противоречий в коммуникативной фазе развития конфликта;

 – в ска¬зуемых используются связки: являться, становиться, служить,  есть и др.

Текст вместе с заголовком представляет собой 7 предложений.

1.   Понятие речевого конфликта.

 2.   Сложноподчиненное с придаточным определительным, осложненное деепричастным оборотом: Речевой конфликт – это состояние противоборства двух сторон (участников конфликта), в процессе которого каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной стороне, эксплицируя свои действия вербальными и прагматическими средствами.

 3.   Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными: Материальное выражение конфликтных отношений субъектов речи в акте коммуникации в виде конкретных языковых и речевых структур является отражением определенного докоммуникативного состояния сторон.

 4.   Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное сравнительным оборотом с союзом как и причастным оборотом: Речевой конфликт рассматривается как протекающее во времени коммуникативное событие, имеющее свое развитие.

 5.   Простое предложение с прямым порядком слов, осложненное однородными дополнениями: В нем можно выделить определенные стадии: назревание, созревание, пик, спад и разрешение.

 6.   Сложноподчиненное предложение с придаточным причины: Экспликация существующих между двумя сторонами противоречий происходит чаще всего на вербальном и речедеятельностном уровнях, поэтому актуальным становится изучение речевого поведения участников данного типа взаимодействия с точки зрения средств и способов выражения имеющихся противоречий в коммуникативной фазе развития конфликта.

 7.   Сложноподчиненное предложение с придаточными следствия и пояснения: Результат конфликтного взаимодействия может быть различным, так что важным этапом является изучение последствий (исхода) конфликтного взаимодействия, а именно посткоммуникативного состояния его участников.

IV.   Стиль, подстиль и жанр – представленный текст научного стиля.

 Подстиль – собственно научный; жанр – научная статья.

 

 

avatar